Welcome!

This blog is aimed at professionals who seek professional excellence and are tireless in learning more and more... Here you will find classroom management tips, teacher development issues and a myriad of class games and activities to enhance your lesson plan. Many thanks for your visit!!

terça-feira, 3 de junho de 2014

It's World Cup Time!

Veja abaixo algumas gírias, comumente usadas em futebol, em inglês:


CABEÇA DE BAGRE; PERNA DE PAU: journeyman; journeyman player; huffer; puffer
PISAR NA BOLA: the ball got stuck under his feet; he tripped over the ball
PARADINHA: feinting
PEIXINHO: diving header
CAVADINHA: Panenka penalty; chipped penalty
ROLINHO, CANETA: to nutmeg; to do a nutmeg
DRIBLE DO ELÀSTICO, ELÀSTICO: flip-flap; flick-flack
MEIA LUA: penalty arc
BARREIRA: wall
FRANGO: howler; blunder; blooper (AmE)
PELADA: pickup game (AmE); kick-around (BrE)
CAMA DE GATO: leaning in
BOLA DIVIDIDA: fifty-fifty ball; loose ball
CHUTAR DE BICO: to toe-poke
CONTRAPÉ, PEGAR NO CONTRAPÉ: wrongfoot, to wrongfoot
CARRINHO: sliding tackle
GANDULA: ball boy; ball girl
ARTILHEIRO: top scorer

Nenhum comentário:

Postar um comentário