I was watching a movie the other day and I heard this: I willy-nilly had to go to school.
In Portuguese we could translate as: Eu tive que ir para a escola por bem ou por mal!
I’ve heard other expressions with a similar meaning ( come hell or high water, by hook or by crook) but this one (willy-nilly) sounded more informal.
For more reference go to:
Nenhum comentário:
Postar um comentário